Leestips

Leestip: Ik haat het internet

12 april 2017

Zit je ook meer wel dan niet op internet? Lees dan vooral eens de roman Ik haat het internet van de Turks-Amerikaanse schrijver Jarett Kobek.

Citaat
Een groot gedeelte van de menselijke bevolking geloofde dat Beyoncé en Rihanna inspiratiebronnen waren in plaats van aasgieren. Adeline had hun goden bespuwd.
Dit grote gedeelte van de menselijke bevolking reageerde door Adeline iets te leren over een van de meest favoriete vrijetijdsbestedingen in Amerika, een traditie zo oud als politiegeweld, honkbal, rassenrellen en genocide.
Ze leerden Adeline hoe de machtelozen hun smeekbedes uitten aan hun meesters.
Ze tweetten over Adeline.


Het verhaal

Adeline woont met haar vrienden in San Francisco. Ze is een beetje beroemd, doordat ze in de jaren negentig populaire stripboeken tekende. Nadat een filmpje van haar viraal gaat op het internet, krijgt ze bakken kritiek te over zich heen. Ze opent een twitteraccount, in de illusie dat ze zich via tweets kan verdedigen tegen alle digitale haat. Ze heeft niet door dat haar berichten nauwelijks effect hebben.

Vooral lezen want
Ik haat het internet (Xander) geeft je een nieuwe kijk op het medium dat steeds meer mensen gebruiken. De roman is een lange tirade tegen bedrijven als Facebook, Twitter en bovenal Google. In plaats van bij te dragen aan saamhorigheid, zoals ze zelf zeggen, veroorzaken ze juist fundamentele verdeeldheid in de maatschappij. Gebruikers willen vooral hun eigen mening bevestigd zien en de bedrijven willen gewoon geld verdienen. Kobek heeft een zwartgallige boodschap, maar schrijft zo humoristisch en scherp dat het een plezier is om te lezen.

De schrijver
Jarett Kobek (1978) is een Turks-Amerikaanse schrijver. Na de novelle Atta (2011) is Ik haat het internet zijn eerste roman. Hij schreef dit boek al in de zomer van 2014. Toen hij er geen uitgever voor kon vinden, besloot hij het in 2016 zelf te publiceren in een kleine oplage (2500 stuks). Hij kreeg lovende kritieken en inmiddels is Ik haat het internet in verschillende landen vertaald.